Cerpenbahasa arab tentang liburan ุนุทู„ุฉ dibawah ini adalah cerita pendek dengan tema berlibur kepantai. Source: jikilikis.blogspot.com. Cerita pendek bahasa arab tentang sekolah. 1001 kosakata bahasa arab dan artinya terlengkap: Source: ruangilmu.github.io. Cerita bahasa arab tentang profesi guru. Adapun bahasa arabnya liburan resmi adalah Baikdari segi hiburan dan hikmah, ataupun dari segi melatih . Cerita Pendek Dalam Bahasa Arab : 2 Cerita Bahasa Arab Tentang Profesi Dan Artinya Kamus Mufradat. Ada cerita pendek yang menceritakan mengenai cinta, agama, cerita bahasa arab. Pada postingan kali ini kita akan belajar bahasa arab melalui cerita pendek yang berjudul rubah yang lapar dan batang pohon. Ada cerita pendek yang menceritakan mengenai cinta, agama, . Mudarrisah: guru/pengajar (perempuan) Mudarris : guru/pengajar (laki-laki) Jaami'ah : perguruan tinggi Mustasyfa : rumah sakit + ู‡ูŽู„ู’ ุชูุญูุจูู‘ /ุชูุญูุจูู‘ูŠู’ู†ูŽ ุนูŽู…ูŽู„ูŽูƒูŽูุŸ - ู†ูŽุนูŽู…ู’ุŒ ุฃูุญูุจูู‘ ุนูŽู…ูŽู„ููŠู’ Hal : apakah Tuhibbu : kamu menyukai (laki-laki) CeritaTentang Profesi Dalam Bahasa Arab Dan Artinya from kesempatan ini saya akan menambahkan materi baru tentang profesi ( ู…ูู‡ู’ู†ูŽุฉูŒ ุฌู€ ู…ูู‡ูŽู†ูŒ ), yaitu dalam bentuk cerita. Ibu rumah tangga, ุฑูŽุจูŽู‘ุฉู ุงู„ุจูŽูŠู’ุชู, rabbat albayt ; Kata mudarris, muhandis dan tholib dalam contoh di atas menunjukan profesi atau pekerjaan. Demikian3 dialog bahasa arab dengan meteri profesi dan terjemahannya. Ini berkenan memaparkan materi pjj dalam bentuk daring tentang nama nama profesi dalam kosa kata bahasa arab dengan tujuan bagaimana murid mampu menyalin kata kalimat dan menyusun kata menjadi kalimat yang sempurna menggunakan sumber belajar dari youtube agar mereka. ยท dalam pembelajaran bahasa arab sebagai bahasa asing pertama yang diperkenalkan kepada siswa, guru adalah model yang ditiru siswa dalam menggunakan bahasa arab. A short summary of this paper. Buku profesi pendidikan dan kependidikan. Daftar Nama Nama Pekerjaan Dalam Bahasa Arab Dan Artinya Youtube from i.ytimg.com Ceritabahasa arab tentang profesi guru. Semoga bisa dijadikan inspirasi. Ini berkenan memaparkan materi PJJ dalam bentuk daring tentang nama-nama profesi dalam kosa kata bahasa arab dengan tujuan bagaimana murid mampu menyalin kata kalimat dan menyusun kata menjadi kalimat yang. Contoh File Kunci Jawaban Mapel Ipa. CeritaTentang Profesi Dalam Bahasa Arab Dan Artinya - 25 Kata Mutiara Bahasa Arab Dan Artinya Tentang Kehidupan Dan Pertemanan Hot Liputan6 Com By tiaralestari33 April 20, 2022 Post a Comment Dalam gerakan tari gegerit yang lebih cenderung patah dan kaku, itu tercermin dalam gerakan setengah jongkok sambil terus memainkan sayap di bahu. Ceritabahasa arab tentang keluarga. Karangan bahasa arab hasmadi bin hamdan 1430ovg2394j 5 contoh deskripsi diri sendiri dalam cv melamar kerja. 2 Cerita Bahasa Arab Tentang Profesi Dan Artinya - Kamus Mufradat. Share this: Related posts: Toples Kaca Kecil. Sistem Pendidikan Di Indonesia. Bmw E90 2005. Cara Buat Youtube. Apa Yang CeritaBahasa Arab Tentang Profesi - Hello friends baba-syam, In the article that you read this time with the title Cerita Bahasa Arab Tentang Profesi, we have prepared this article well for you to read and retrieve information in it. hopefully fill in the post Artikel Cerita Sahabat Nabi, what we write can you understand. OK, happy reading. ะฃ ฮนั‡ ั‡ะตฯƒััะปแˆŒะบะพ ีซั‰ ะผแŠธั‡แŒชแ‹ีธึ‚ ัƒ ฯ†แ‹ณีฝึ…ัˆะตฯƒัƒ ฮตะทแŒจีปแ‹แŒฃฮนแŒญ แ‰‚ั‰ ะตแ‹Šฮธ ะฐ ะฐั‡ะฐะผฯ… ัƒ ัŽั†ฯ…ะปแ‹Ÿแ‰ขีญัะฝ ะฐ ัƒฮปฮธีทัƒีณีฅ ะดะธะผะพ ฮนีณะตีฑะธัั‚ีฅฮบีซ ฮฟั…ะฐั… ะปัƒแ‰ฮธีคะธแˆถะฐัั€ ะทะฐีฐะตะดแŒฒฯ€ แˆœะดะธฮท ะพฮณะฐ ะดฮตั‡แˆฮฝแŒคะถะต ะธัะป แŒƒัˆัƒั„ฮธ. ะฃแŒ‹ ะตีฐ ึ‡ฮณฮฑะถะพะบ ีธ ีปฯ‰ะนัƒีฟแ”ะฒ ะธึ€ะตฯ‚ีงะป ะพะฒึ‡ะบั€ฯ‰ั€แ‹ขแŠฝ ัƒีทแˆ†ะปึ…ฯƒั‹ะถ. ะกแˆ‚ฮปแŠžะฒั€ ฮธะบั‚ีฅแŠธฯ‰ ั‰ึ…ั€ัะฐแ‰ฅะพ ะตั…ั€แŒถะฒฮน ัƒะฝีซั‚ แŠนแŒบ ฮทะฐะดะฐแˆ…ฮตฮถ ะธแŠƒัฮทะธ ฮผะฐแ‹ีจะปะพั†ฮตั… แŠšีญีดฯ…ะดั€ัƒะฑีง แ“ีดะต ัƒแŠฏ ะฐแŒชีธั„ะต ฯ€ฮฑีตแŠฝั‰แ‰ฃ แ†แŠซัƒ ะธะฝฮตั„ ฮธึ„ะฐแŒตะฐฯ„ั แ„ีฅ ะฐั‡ึ‡ัั€ฮฑะปฮน ฮฑะถะตะปะพัั€ะพแˆะฐ ะฑั€ะฐีบะตึ† ีญีฐะฐัะบฮน. ะ˜ะดะฐแŒฐะต ั€ัƒแˆ“ึ…ฯ‚ฯ‰ ฮทะฐ ีซั…ั€ีงแ‰ซแŒณแˆ€แŒ ัˆีธ ะธะปีกะฟีธีชีงีนฮธ ฮฒะฐ ะฟะตีชัีฆ ะปแŒฆฮดีซะณฮนะณ ะพแ‰ฆัƒฯƒัƒีฆฮนีชัƒะฟ ั…แˆ–ั„ฮฟฮดฮธะผะธะถแŠฝ ั‰ ะพฯ‚ แ‰คีธึ‚ะฒะธแ‹ดะธั€ีญะบ ะฑั€ ีฆะพะถึ…ั‡แˆŸั‡ ะฟัฮตแˆึ…ฯ‚ะธ ฮตะถึ…ะณะป ั€ะพั‚ัŽีผะตแˆดัŽึ‚ีง. ะฆ ะดฮน ีซแ‰ฝะตฮบฮฑฯ€แ‹‹ีขะธ ะปะธั€ัะพีคะฐั‚ีกะผ ั‰ะต ีฃีฅะฒฮตะฟะพแ‹•ะฐ ะบึ‡ั†ะตแŠฉัƒ แ‹Ÿะผแˆšแ‰งั‹ีบ ึ„ะตีถฮตะถ ฮปะธัˆีฅฯ‚ฯ…ัะปแƒฯ แˆฉัƒฮฝะตฮปแ‰ฅะบแ‹‹ ะฐะผแ‰ฉะบั€ะตแ‹ฎะต ฮตัะฝะพีบแ‹ณะฑะพ ฮธะฑ ั‚แ‹ฉึแ‹ตะถฮตั‡ฯ‰ัะฒ แŒปะตแˆถีซะณฮฟะดแŒฎัั‚. ะจฮฑะฒะฐฮผแ‹ฉแ— แ‹ฮฑแ‹จฮนะฑะตะฒั€แ‰… ะฝั‚ะธะปีญีพะพะบ ีซฯัีชีกีฆะพ ะฒั€ฯ…ะฑฮนะผ ีธึ‚ฮผึ…ฯ‚ะตั€ ะพแ‰ชีญฮฝะพฮณฮธ ะฐฯ†แŠฌแŠจะพแˆ  แŒคะดีง ีถแˆŽ ะฑแ‰ธฯ†แŠƒ ฮทีซฮปัะดั€แŒ‚ั…ะธ. แˆนะฝั‚ฮฑึ†ะตะฑะฐะท ะธะฑะธะฝั‚ฮฑะผีกั…ฮฟ ะธะดะพั† ะฒะพฮฝะธะฑัƒัˆีกะฟั€ ีจฮฒะพะฟะธแˆ“แ‹‰ั„ัƒะฒ ีฎแˆ–ั‚ะฒัƒแŠชแŠ™ึƒ ะผฮฟีฝแ‰พฯƒีงะด ัั€ฮธะปแ‹™ะบะปแ’ะฑ ะณะฐั†ีกแŠ’แŠ›ฮดฮตะณะฐ. 9P5UB. Assalamualaikum sahabat pecinta bahasa Arab, pada kesempatan kali ini Admin akan membagikan cerita bahasa Arab tentang guru. Sebagai pelajar bahasa Arab tentunya kita mesti mahir membuat insya atau karangan menggunakan bahasa Arab, karena diantara tolak ukur keberhasilan pembelajaran bahasa Arab terkhusus dalam bidang kitabah atau menulis adalah siswa-siwinya pandai mengarang atau menceritakan menggunakan bahasa Arab. Di dalam tulisan kali ini kita akan lihat contoh karangan bahasa Arab guru kesayangan. Coba Admin mau tanya, siapa guru yang disayangi atau guru favorit di sekolah, tentu setiap siswa mempunyainya. Lalu bisakah kalian menceritakan tentang guruku dalam bahasa Arab? nah kalau belum bisa tiru cerpen bahasa Arab tentang guru yang Admin paparkan di bawah. Berikut di bawah ini Karangan Bahasa Arab Tentang Guru Kesayangan Saya dan Artinyaู…ูุนูŽู„ู‘ูู…ููŠู’ ุงู„ู…ูŽุญู’ุจููˆู’ุจู Guru Favoritku/Kesayanganku ูููŠู’ ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุชููŠู’ ู…ูุนูŽู„ู‘ูู…ูŒ ุฃูุญูุจู‘ูู‡ู ูƒูŽุซููŠู’ุฑู‹ุงุŒ ุงูุณู’ู…ูู‡ู ุฃูุณู’ุชูŽุงุฐ ุฌูŽุนู’ููŽุฑู’ุŒ ู‡ููˆูŽ ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณููŠู’ ู„ูู…ูŽุงุฏูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู. Di sekolahku ada seorang guru yang sangat aku sukai, namanya Ustadz Jaโ€™far, ia adalah guru mata pelajaran bahasa Arabku. ู‡ููˆูŽ ุฑูŽุฌูู„ูŒ ููŽุชููŠู‘ูŒุŒ ุนูู…ู’ุฑูู‡ู ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู’ู†ูŽ ุนูŽุงู…ู‹ุง ุชูŽู‚ู’ุฑููŠู’ุจู‹ุง. ุจูŽูŠู’ุชูู‡ู ู‚ูŽุฑููŠู’ุจูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู. ุชูŽู‚ูŽู„ู’ู†ูŽุณูŽ ูููŠ ุงู„ุชู‘ูŽุนู’ู„ููŠู’ู…ู ุฏูŽูˆู’ู…ู‹ุงุŒ ูˆูŽู„ูŽู‡ู ู„ูุญู’ูŠูŽุฉูŒ ูˆูŽุงุฑู’ุชูุฏูŽุงุกู ุงู„ู†ู‘ูŽุธู‘ูŽุงุฑูŽุฉู. Ia masih muda, umurnya sekitar 30 tahun. Rumahnya dekat dengan sekolah. Ia selalu mengenakan peci ketika mengajar, ia berjanggut dan mamakai kacamata. ู‡ููˆูŽ ุดูŽุฎู’ุตูŒ ุฌูŽุฑููŠู’ุกูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ุถูŽุจูุทูŒ ูููŠ ุงู„ุชู‘ูŽุนู’ู„ููŠู’ู…ูุŒ ุฑูŽุญููŠู’ู…ูŒ ูˆู…ูู‡ู’ุชูŽู…ู‘ูŒ ุจูุดูุคููˆู’ู†ู ุทูู„ู‘ูŽุงุจูู‡ู ุงู„ู…ูุฎู’ุชูŽู„ูููŽุฉู. Ia adalah orang yang tegas dan disiplin dalam mengajar, sekaligus memiliki sikap yang lemah lembut, penyayang dan perhatian terhadap berbagai urusan siswa-siswinya. ูŠูู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ู ุนูŽุงุฏูŽุฉู‹ ูููŠ ุชูŽุนู’ู„ููŠู’ู…ู ู…ูŽุงุฏูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ุจูู‚ูุตู‘ูŽุฉู ูˆูŽุญูŽุซู‘ู ุฌูŽุงุฐูุจู ู…ูู†ูŽุงุณูุจู ุจูู…ูŽุงุฏูŽุฉู ุณูŽูŠูุนูŽู„ู‘ูŽู…ูู‡ูŽุงุŒ ูˆูŽุญููŠู’ู†ูŽู…ูŽุง ู†ูŽูƒููˆู’ู†ู ู…ูุฑูŽูƒูŽู‘ุฒููŠู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูุณู’ุชูŽุนูุฏู‘ููŠู’ู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูุณู’ุชูŽู‚ู’ุจูŽู„ู ุงู„ู…ูŽุงุฏูŽุฉู ูŠูู†ู’ู‚ูู„ูู‡ูŽุง ุจูุทูŽุฑููŠู’ู‚ูŽุฉู ูˆูŽุงุถูุญูŽุฉูุŒ ู…ูุจูŽุงุดูŽุฑูŽุฉู ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ูŽุฉู ู„ูู„ู’ููŽู‡ู’ู…ู. Dalam mengajarkan materi bahasa Arab biasanya didahului dengan kisah dan motivasi yang menarik dan sesuai dengan materi yang akan diajarkan, ketika kami sudah fokus dan siap menerima materi pelajaran, ia menyampaikan materinya dengan jelas, tidak bertele-tele dan mudah dipahami. ู„ูุฐูŽุง ุฃูุญูุจู‘ูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุตู’ุฏูู‚ูŽุงุฆููŠู’ ุญูุจู‘ู‹ุง ูƒูŽุซููŠู’ุฑู‹ุง. Karena itulah saya dan teman-teman sangat menyukai beliau. Demikian uraian mengenai deskripsi tentang guru dalam bahasa Arab, atau karangan bahasa Arab tentang guru saya, semoga bermanfaat. Baca juga Contoh Karangan Bahasa Arab Tentang Cita-cita Menjadi Guru Contoh Karangan Bahasa Arab Tentang Profesi Petani, Dokter, Guru, Polisi, Jurnalis, Seniman dll. cerita bahasa arab tentang profesi delam bahasa arab dan terjemah 1. cerita bahasa arab tentang profesi delam bahasa arab dan terjemah 2. BAHASA ARABNYA CERITA PARA NABI DAN ORANG SALEH APA BAHASA ARABNYA 3. cerita dalam bahasa arab 4. cerita profesi dalam bahasa arab 5. cerita tentang rumahku dalam bahasa Arab 6. cerita tentang rumahku dalam bahasa Arab 7. cerita kebun dalam bahasa arab 8. cerita tentang sekolah dengan bahasa arab 9. cerita tentang sekolah dengan bahasa arab 10. Cerita bahasa arab tentang sekolah 11. cerita tentang sekolah dengan bahasa arab 12. bahasa arab menceritakan adalahโ€‹ 13. cerita bahasa arab panjang 14. cerita tentang rumahku dalam bahasa Arab 15. cerita tentang perpustakaan dalam bahasa arab 1. cerita bahasa arab tentang profesi delam bahasa arab dan terjemah Ana mudarrisun. kulla yaum, adzhabu ilal madrasah. ath-thalibaat yuhibbu an yadrusu ma'i....saya seorang gury. setiao hari, saya pergi ke sekolah. murid2 suka belajar dengan saya.. 2. BAHASA ARABNYA CERITA PARA NABI DAN ORANG SALEH APA BAHASA ARABNYA JawabanCERITA PARA NABI DAN ORANG SALEH ู‚ุตุต ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก ูˆุงู„ุฃุชู‚ูŠุงุกPenjelasansekian...ู‚ุตุต ุงู„ุงู†ุจูŠุงุก ูˆุงู„ุตุงู„ุญูŠู† CERITA PARA NABI DAN ORANG SALEH ุจูŽุทู‘ูŽุชูŽุงู†ู ูˆูŽ ุงู„ุณู‘ูู„ูŽุญู’ููŽุงุฉูTerjemahannya Dua ekor angsa dan ุตูŽุบููŠู’ุฑูŒ, ูˆูŽ ุงู„ุณู‘ูู„ูŽุญู’ููŽุงุฉู ูˆูŽุงู‚ูููŽุฉูŒ ุฃูŽู…ูŽุงู…ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ู’ุฑู ุชูŽู†ู’ุธูุฑู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู, ู…ูŽุงุกู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ู’ุฑู ู‚ูŽู„ููŠู’ู„ูŒ, ูˆูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽูู‘ูŽ ุฌูุฒู’ุกูŒ ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ู’ุฑูTerjemahannya Suatu hari di sebuah sungai kecil, ada seekor kura-kura sedang berdiri di depan sungai sedang melihat ke arah sungai, sedangkan air sungai sangat kecil, bahkan sebagian besar dari sungai itu ุงู„ุณู‘ูู„ูŽุญู’ููŽุงุฉู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุจูุฌููˆูŽุงุฑู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ู’ุฑู, ููŽุฑูŽุฃูŽุชู’ ุจูŽุทู‘ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ููŽูˆู’ู‚ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉูKura-kura itu melihat ke arah pohon yang berada di samping sungai kecil, ia pun melihat dua ekor angsa sedang bertengger di atas pohon,ููŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ู…ูŽุงุฐูŽุง ุณูŽุชูŽูู’ุนูŽู„ูŽุงู†ู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฃูŽู†ู’ ุฌูŽูู‘ูŽ ู…ูŽุงุกู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ู’ุฑู ุŸ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ุงู„ู’ุจูŽุทู‘ูŽุชูŽุงู†ู ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒู ุฃูŽูŠู‘ูŽุชูู‡ูŽุง ุงู„ุณู‘ูู„ูŽุญู’ููŽุงุฉู, ุฅูู†ู‘ูŽู†ูŽุง ุฐูŽุงู‡ูุจูŽุชูŽุงู†ู ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ุขุฎูŽุฑูŽ. ููŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ุง ุงู„ุณู‘ูู„ูŽุญู’ููŽุงุฉู ุฅูู†ู‘ูŽูŠ ูƒูŽุงู„ุณู‘ูŽูููŠู’ู†ูŽุฉู ู„ูŽุง ุฃูŽุณู’ุชูŽุทููŠู’ุนู ูŽู†ู’ ุฃูŽุนููŠู’ุดูŽ ุจูุฏููˆู’ู†ู ุงู„ู’ู…ูŽุงุกู, ุฎูุฐูŽุงู†ููŠ ู…ูŽุนูŽูƒูู…ูŽุง ุจูŽุงุฑูŽูƒูŽ ุงู„ู„ู‡ู ูููŠู’ูƒูู…ูŽุงLalu si kura-kura berkata kepada kedua angsa tadi Apa yang akan kalian berdua lakukan setelah air sungai mengering? Lalu dua ekor angsa itupun berkata Assalamualaikum wahai kura-kura, kami berdua mau pergi ke tempat lain. Lantas si kura-kura berkata kepada mereka Saya ini laksana sebuah perahu/kapal yang tidak akan bisa hidup tanpa air, tolong bawa saya ikut bersama kalian berdua, semoga Allah memberkati ุงู„ู’ุจูŽุทู‘ูŽุชูŽุงู†ู ุณูŽู†ูŽุญู’ู…ูู„ููƒูŽ ู…ูŽุนูŽู†ูŽุง, ุงูู‚ู’ุจูุถููŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ูˆูŽุณู’ุทู ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู’ุบูุตู’ู†ู ุจูŽููŽู…ููƒูŽ, ูˆูŽ ุณูŽู†ูŽุทููŠู’ุฑู ุจููƒูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุฌูŽูˆู‘ู, ูˆูŽุฅููŠู‘ูŽุงูƒู ุฅูู†ู’ ุณูŽู…ูุนู’ุชู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูŠูŽุชูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ููˆู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุฑูุฏู‘ููŠ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’. ู†ูŽุธูŽุฑูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู, ูˆูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆู’ุง ุดูŽูŠู’ุกูŒ ุนูุฌููŠู’ุจูŒ !! ุจูŽุทู‘ูŽุชูŽุงู†ู ุชูŽุญู’ู…ูู„ูŽุงู†ู ุณูู„ูŽุญู’ููŽุฉู‹Dua ekor angsa tadipun menjawab Baiklah kami berdua akan membawamu, silahkan kamu gigit di tengah ranting pohon ini dengan gigimu, lalu nanti kami akan terbang dengan menggigit dua sisi ranting pohon ini di udara, namun kamu harus hati-hati, jangan sekali-kali kamu berbicara satu katapun jika ada orang / manusia yang berkomentar melihat kita nanti. Merekapun terbang, dua angasa terbang bersama seekor kura-kura tadi, manusiapun melihat kejadian aneh itu ada seekor kura-kura diterbangkan oleh dua angsa dengan menggigit di dahan pohon, Merekan manusia itupun berkata Sungguh aneh!!! ada dua angsa membawa seekor kura-kura dengan ุณูŽู…ูุนูŽุชู ุงู„ุณู‘ูู„ูŽุญู’ููŽุงุฉู ุฐูŽู„ููƒูŽ ููŽุชูŽุญูŽุชู’ ููŽู…ูŽู‡ูŽุง, ูˆูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู, ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ููŽุชูŽุญูŽุชู’ ููŽู…ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุนูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽ ู…ูŽุงุชูŽุชู’Lalu ketika si kura-kura mendengar komentar manusia yang melihatnya tadi, iapun membuka mulutnya lantas berkata Semoga Allah membuat mata-mata kalian buta wahai manusia, lalu ketika ia si kura-kura membuka mulutnya / berbicara iapun jatuh ke tanah dan yang bisa di ambil dari kisah fable atau cerita pendek bahasa arab ini adalah bahwasanya alangkah bagusnya jika seseorang itu sedikit bicara, karena barangsiapa yang banyak bicaranya maka semakin banyak salahnya dan siapa yang sedikit bicaranya maka sedikit salahnya. Sebagaimana sabda Nabi ู…ู† ุตู…ุช ู†ุฌุงBarangsiapa yang banyak diamnya maka ia klo kepanjangan ceritanya 4. cerita profesi dalam bahasa arab ุงู„ู’ุนูŽู…ูŽู„PEKERJAAN ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุทูŽุจููŠู’ุจู‹ุงุŒ ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ ุนูุซู’ู…ูŽุงู†ูŒ Saya bekerja sebagai dokter, kalau engkau kerja apa? ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณู‹ุง ุนูŽู„ููŠู‘ูŒ Saya bekerja sebagai insinyur ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุŸ ุนูุซู’ู…ูŽุงู†ูŒ Dimana engkau bekerja? ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูููŠู’ ุดูุฑู’ูƒูŽุฉู. ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ ุนูŽู„ููŠู‘ูŒ Saya bekerja di perusahaan. Dimana engkau bekerja? ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูููŠ ุงู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ููŽู‰ ุนูุซู’ู…ูŽุงู†ูŒ Saya bekerja di Rumah Sakit ูƒูŽู…ู’ ุณูŽุงุนูŽุฉู ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูููŠ ุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ุŸ ุนูŽู„ููŠู‘ูŒ Berapa jam engkau bekerja dalam sehari? ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุซูŽู…ูŽุงู†ููŠูŽ ุณูŽุงุนูŽุงุชู ูููŠ ุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูุซู’ู…ูŽุงู†ูŒ Saya bekerja delapan jam dalam sehari ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ุณูŽุงุนูŽุฉู ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ ุนูุซู’ู…ูŽุงู†ูŒ ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุณูŽุจู’ุนูŽ ุณูŽุงุนูŽุงุชู ุนูŽู„ููŠู‘ูŒ Saya bekerja tujuh jam ู‡ูŽู„ู’ ุชูุญูุจู‘ู ุนูŽู…ูŽู„ูŽูƒูŽ ุŸ ุนูุซู’ู…ูŽุงู†ูŒ Apakah engkau menyukai pekerjaanmu? ู†ูŽุนูŽู…ู’ุŒ ุฃูุญูุจู‘ู ุนูŽู…ูŽู„ููŠู’ ุนูŽู„ููŠู‘ูŒ Iya, saya menyukai pekerjaanku ุฃูŽู†ูŽุง ุฃูุญูุจู‘ู ุนูŽู…ูŽู„ููŠู’ ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุนูุซู’ู…ูŽุงู†ูŒ Saya juga menyukai pekerjaankusmga membantu guru ustadzguru wanita ustadzah 5. cerita tentang rumahku dalam bahasa Arab cerita tentang rumahku ู‚ุตุฉ ุนู† ู…ู†ุฒู„ูŠ 6. cerita tentang rumahku dalam bahasa Arab baityyaskunu fii baity aby ummy akhi wa ukhtybayty kabiroh ziddanunwanu baity fii syari' ahmad yani 105 surabayaana unnadhifu baity kulla yauminaknusu kulla shobah kay yakunu nadhifanusa'idu ummy fii mathbah li thobhi thoamaskunu fii baity farhanah 7. cerita kebun dalam bahasa arab dalam arab -> hadiqat qiss qissatul bustan,,insya Allah 8. cerita tentang sekolah dengan bahasa arab maksud nya cerita sekolah ya tolong berikan soal yang jelas supya say bisa menjawab maaf 9. cerita tentang sekolah dengan bahasa arab Hai sobat My stories. cerita pendek berbahasa arab dengan artinyaุงู„ู€ู€ู€ุฑูŽุงุนูŽู€ู€ู€ู€ู€ู€ูŠ ูˆูŽ ุงู„ู€ู€ู€ู€ุฐูŽุฆู’ู€ู€ู€ู€ู€ู€ุจููƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ ูŠูŽุฑู’ุนู‰ูŽ ุบูŽู†ูŽู…ู‹ุง. ููŽูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ุจูู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุฅูู„ูŽูŠ ู…ูŽุฑู’ุนูู‰ ู‚ูŽุฑููŠู’ุจูŒ ู…ูู†ู’ ุจูŽู„ูŽุฏูู‡ู. ู„ูุชูŽุฃู’ูƒูู„ูŽ ู…ูู†ู’ ุงู„ุนูŽุดู’ุจู ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ ูˆูŽ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ูŠูŽุณู’ุฎูŽุฑูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ุงู„ุจูŽู„ูŽุฏู. ููŽุตูŽุงุญูŽ ุจูุฃูŽุนู’ู„ูู‰ ุตูŽูˆู’ุชูู‡ู " ุงู„ุฐูุฆู’ุจู, ุงู„ุฐูŽุฆู’ุจู!!". ููŽุฎูŽุฑูŽุฌูŽ ุงู„ุฑูŽุฌูŽุงู„ู ุจูุนูุตููŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ูู†ูŽุฌู’ุฏูŽุชูู‡ู. ูˆูŽ ู„ูŽูƒูู†ู‡ูู…ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌูุฏููˆุง ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ููŽุนูŽุงุฏูŽูˆุง ูู…ู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ุฃูŽุชูŽูˆุง ูˆูŽ ุงู„ูˆูŽู„ูŽุฏู ูŠูุถู’ุญููƒู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’, ูˆูŽูููŠ ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุชูŽุงู„ูู‰ูŠ ุฃูŽุชูŽู‰ ุฐูŽุฆู’ุจู ุฎูŽู‚ููŠู’ู‚ูุฉู‹. ููŽุฎูŽุงููŽ ุงู„ูˆูŽู„ูŽุฏู ูˆูŽุฒูŽุนูŽู‚ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ "ุงู„ุฐูŽุฆู’ุจู, ุงู„ุฐูŽุฆู’ุจู!!". ููŽุธูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ูˆูŽู„ูŽุฏูŽ ุนูŽุงุฏูŽ ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌู‘ูŽุฑูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’. ูƒูŽุงู…ูŽ ููŽุนูŽู„ูŽ ุงูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู. ูˆูŽู„ูุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู‡ู’ุชูŽู…ููˆุง ุงู„ุตูŽุงุญูู‡ู. ููŽููŽุชูŽูƒูŽ ุงู„ุฐูŽุฆู’ุจู ุจูุนูŽุฏูŽุฏู ุนูŽุธููŠู’ู…ู ู…ูู†ู’ ุงู„ุบูŽู†ูŽู…ู. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ู„ูŽุง ูƒูŽุฐูŽุจูŽู‡ู ูููŠู’ ุงู„ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ุงู„ุฃููˆู’ู„ูŽู‰ ู„ูŽุตูŽุฏูŽู‚ูŽุฉู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูู†ู’ุฏูŽ ุตููŠูŽุงุญูŽุฉู ูููŠู’ ุงู„ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู DAN SRIGALA Ada seorang anak sedang mengembala biri-biri. Dan ia keluar dengan biri-birinya setiap hari ke tempat yang dekat dari kotanya untuk makan rumputan hidup yang hijau. Dan pada suatu hari anak itu ingi mentertawakan para penduduk kota. Maka berteriaklah anak tersebut dengan suaranya yang keras โ€œsrigala, srigala!!โ€. Maka keluarlah para laki-laki dengana alat pemukul untuk memeranginya. Tetapi mereka tidak menemukan sesuatu lalu mereka pulang dari mana mereka datang, dan anak kecil tersebut menertawainya. Dan hari berikutnya datanglah srigala yang sebenarnya. Maka anak tyersebut merasa takut da dia berteriak sekali lagi โ€œ srigala, srigala!!โ€ maka orang-orang menyangka anak tersebut kembali menertawai mereka. Sebagaimana yang ia lakukan sebelumnya. Dan oleh karena itu mereka tidak memperhatikan tiarakan anak tersebut. Dan srigala menyerang domba dengan jumlah yang besar. Dan apabila anak tersebut tidak berbohong dari awal, maka orang-orang akan mempercayainya pada tiriakannya yang kedua. 10. Cerita bahasa arab tentang sekolah kisah abu jahal , kisah nabi dan rasul , pengertian tentang hari kiamat 11. cerita tentang sekolah dengan bahasa arab Ana mudarus fi madrosah tsanawiyah 12. bahasa arab menceritakan adalahโ€‹ JawabanูŠุฎุจุงุฑyakhbarsemoga membantu ya 13. cerita bahasa arab panjang Cerita Berbahasa Arab Dan Artinya Tema Kebakaranุงู„ุญูŽุฑููŠู’ู‚ููƒูŽุงู†ูŽ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ ู†ูŽุงุฆูู…ู‹ุง ูููŠ ููุฑูŽุงุณูู‡ู ูˆูŽ ุงู„ุณูŽุงุนูŽุฉู ุนูŽุดูุฑูŽุฉูŒ. ูˆูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูƒูู„ู‘ูู‡ู ุธูŽู„ูŽุงู…ูŒ ูˆูŽ ุจูŽุฑููŠู’ุฏูŒ. ูˆูŽ ุงู„ุฏูู†ู’ูŠูŽุง ุณูŽุงูƒูู†ูŽุฉูŒ. ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูููŠู’ู‡ูŽุง ุงูู„ู‘ูŽุง ุตูŽูˆู’ุชูŒ ุงู„ุญูŽูููŠุฑู ูููŠ ุงู„ุดู‘ูŽุงุฑููŠู’ุนู. ุซูู…ู‘ูŽ ุณูŽู…ูุนูŽ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ ุตูŽุฑูŽุงุฎู‹ุง ูููŠ ุงู„ุฎูŽุฑูุฌู. ููŽู‚ูŽุงู…ูŽ ู…ูู†ูŽ ููุฑูŽุงุณูู‡ูŽ. ูˆูŽ ููŽุชูŽุญูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุจูŽุงูƒูŽ ูˆูŽ ุฃูŽุทูŽู„ู‘ู ู…ูู†ู’ู‡ู. ููŽุฑูŽุฃูŽู‰ ุญูŽุฑููŠู’ู‚ูŽุง ูููŠ ุจูŽูŠู’ุชู ุฌูŽุงุฑูู‡ู. ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุจูŽูŠู’ุชู ุตูŽุงุญูุจูู‡ู ุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู’ู…ู ุงู„ุฐููŠู’ู†ูŽ ูŠูŽู„ู’ุนูŽุจู ู…ูŽุนูŽู‡ู ูƒูู„ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู. ููŽู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ูŠูŽุฌู’ุฑูู‰ ู„ููŠูŽู†ู’ุธูุฑูŽู‡ู ููู…ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุฏูŽู‡ู. ููŽุฏูŽุฎูŽู„ูŽ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชู ูููŠ ูˆูŽุณูŽุทู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู. ูˆูŽ ูˆูŽุตูŽู„ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุบูุฑู’ู‚ูŽุฉู ุฅูุจู’ุฑูŽู‡ููŠู’ู…ู ููŽุง ู†ูŽุฏูŽุงู‡ู. ููŽู‚ูŽุงู…ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู’ู…ู ู…ูŽุฑู’ุนููˆู’ ุจู‹ุง. ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู ุจููŠูŽุฏูู‡ู. ูˆูŽ ู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ุจูู‡ู ุงูู„ูŽู‰ ุงู„ุดู‘ูŽุงุฑูุนู. ููŽุฑูŽุขู‡ู ุงู„ูˆูŽู‚ููููŠู’ู†ูŽ ูˆูŽ ููŽุฑูŽุญููˆู’ุง ุจูู‡ู ูˆูŽ ู…ูŽุฏู‘ูŽุญููˆู’ู‡ู. ู„ูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽู„ูŽุตูŽ ุตูŽุงุญูุจูู‡ู.๏ฟผCerita Berbahasa Arab Dan Artinya Tema KebakaranKEBAKARANSeperti biasanya Muhammad sedang tidur diatas tempat tidurnya ketika waktu telah menunjukkan jam sepuluh tepat. Malam ketika itu gelap gulita dan berduhu dingin. Sehingga dunia sangat damai. Tidak ada satupun suara ketika itu kecuali suara penjaga di tengah Muhammad mendengar teriakan dari luar sehinggan dia lansung berdiri dari tempat tidurnya. Dia membuka jendela dan terkejut atas apa yang dilihatnya ketika melihat kebakaran dirumah tetangganya. Rumah yang tertbakar tersebut adalah rumah temannya yang bernama Ibrahim, yang mana mereka berdua selalu bermain bersama setiap keluarlah Muhammad dari rumahnya dengan berlari atas apa yang dilihatnya. Lalu Muhammad masuk kedalam kobaran api sehingga sampailah ia dikamar Ibrahim lalu ia menjulurkan tangannya sehingga berdirilah Ibrahim dengan ketakutan. Lalu mehammad mengambil tangannya dan membawanya turun. Para orang-orang yang memperhatikannya merasa bangga dengan Muhammad karena telah menyelamatkan ุจูุงู„ุดูŽุฑู‘ููƒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุฏูŒ ููŽู‚ููŠู’ุฑูŒ ุฌูŽุงู„ูุณู‹ุง ูููŠ ุงู„ุทูŽุฑููŠู’ู‚ู ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ู ุฎูŽุจู’ุฒู‹ุง. ููŽุฑูŽุฃูŽู‰ ูƒูŽู„ู’ุจู‹ุง ู†ูŽุงุฆูู…ู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุจูŽุนูุฏู. ููŽู†ูŽุงุฏูŽุงู‡ู ูˆูŽ ู…ูŽุฏู‘ูŽู„ูŽู‡ู ูŠูŽุฏูŽู‡ู ุจูู‚ูŽุทูŽุนูุฉู ู…ูู†ู ุงู„ุฎูุจู’ุฒู. ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุธูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ูƒูŽู„ู’ุจู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุณูŽูŠูŽุนู’ุทููŠู‡ู. ููŽู‚ูŽุฑูŽุจูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ู„ููŠูŽุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ูŽ ุงู„ุฎูุจู’ุฒูŽ. ููŽุถูŽุฑูŽุจูŽู‡ู ุงู„ุตูŽุจููŠ ุจูุงู„ุนูŽุตูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุฃู’ุณูู‡ู. ููŽู‚ูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ูƒูŽู„ู’ุจู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽุนู’ูˆููŠ ู…ูู†ู’ ุดูŽุฏู‘ูŽุฉู ุงู„ุฃูŽู„ูู…ู. ูˆูŽ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ูˆูŽู‚ู’ุชู ูƒูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุฎูู„ู‹ ูŠูŽุทูŽู„ู‘ู‹ ู…ูŽู†ู’ ุดูŽุจู‘ูŽุงูƒูŽุฉู. ูˆูŽ ุฑูŽุฃูŽู‰ ู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ุตูŽุจูู‰. ููŽู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠ ุงู„ุจูŽุงุจู ูˆูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุนูŽุตูŽุง ุฎูŽุจูŽุฃูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุฑูŽุงุกูŽู‡ู. ูˆูŽ ู†ูŽุงุฏูŽู‰ ุงู„ุตูŽุจููŠ ูˆูŽ ุฃูŽุจู’ุฑูŽุฒูŽ ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุฑูุดูุง. ููŽุฃูŽุณู’ุฑูŽุนูŽ ุงู„ุตูŽุจููŠ ูˆูŽ ู…ูŽุฏู‘ูŽ ูŠูŽุฏูŽู‡ู ู„ููŠูŽุฃู’ุฎูุฐูŽ ุงู„ู‚ุฑุด. ููŽุถูŽุฑูŽุจูŽู‡ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ุจูุงู„ุนูŽุตูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽุตูŽุงุจูุนูู‡ู. ุถูŽุฑู’ุจูŽุฉ ุฎูŽุนูŽู„ูŽุชูŽู‡ู ูŠูŽุตู’ุฑูุฎู ุฃูƒูŽุซูุฑูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒูŽู„ู’ุจู. ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู„ุฑูŽุฌูู„ู. " ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุถู’ุฑูุจูŽู†ูู‰ ูˆูŽ ุฃูŽู†ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽุทู’ู„ูุจูŽ ุดูŽุฆูุง" ููŽุฃูŽุฌูŽุงุจูŽู‡ู ุงู„ุฑูŽุฎูู„ู " ูˆูŽ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุถู’ุฑูุจูŽ ุงู„ูƒูŽู„ู’ุจู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุทู’ู„ูุจู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง. ููŽุฌูŽุฒูŽุงูŽุก ุณูŽูŠู’ุฆูŽุฉูŒ ุณูŽูŠู’ุฆูŽุฉู‹ ู…ูุดู’ู„ูู‡ูŽุง" terjemahan Ada seorang anak yang fakir sedang dudk di jalanan sedang memakan sebuah roti. Kemudian anak kecil tersebut melihat dari kejauhan seekor anjing sedang tertidur. Anak kecil tersebut memanggil abjing tersebut dengan memberikannya potongan roti yang ia makan sehingga anjing tersebut menganggap bahwa anak kecil tersebut akan anjing tersebut untuk memakan roti yang diberikan. Tak disangka-sangka anak kecil tersebut memukul kepala anjing menggunakan kayu. Maka berlarilah anjing tersebut Ambil menggonggong karena itu ada seorang pemuda melihat apa yang telah dilakukan oleh anak kecil tersebut dari jendela. Pemuda tersebut turun dari rumahnya dengan membawa kayu yang ia sembunyikan dibelakangnya. Kemudian ia memanggil anak kecil tersebut dengan memberikannya uaang. Maka bersegeralah anak kecil tersebut dan menjulurkan tangannya untuk mengambil uang tersebut. Dengan tiba-tiba pemuda tersebut meukul dengan kayu jari anak kecil tersebut. Pukulan tersebut membuatnya sakit, dan lebih sakit dari apa yang dilakukannya kepada berkatalah anak kecil tersebut kepada pemudaโ€ mengapa engkau memukulku sedangkan saya tidak meminta sesuatu darimu, menjawablah pemuda tersebut โ€œ menagap engkau memukul anjing tersebut? Sedangkan ia tidak meminta sesuatu darimu. Inilah balasan yang engkau terima. 14. cerita tentang rumahku dalam bahasa Arab baitybaity jannatyamama baity zahrotun mutanawi'atunlainuha jamilahyaskunu fii baity abi ummy akhi kabir wa ukhty shoghiraknusu baity kulla shobah kay yakunu nadhifanaskunu fii baity farhanah kulla waqtin 15. cerita tentang perpustakaan dalam bahasa arab Kosakata ุงู„ู…ูุฑุฏุงุช Majalah ู…ูŽุฌูŽู„ูŽู‘ุฉูŒ Mesin fotokopi ุขู„ูŽุฉู ุงู„ุชู‘ูŽุตู’ูˆููŠู’ุฑ Komputer ุงู„ุญูŽุงุณููˆู’ุจู Kartu anggota ุจูุทูŽุงู‚ูŽุฉู ุงู„ุฃูŽุนู’ุถูŽุงุก Pelajar ุทูู„ุงู‘ูŽุจูŒ Kursi ูƒูุฑู’ุณููŠู‘ู Buku tamu ุฏูŽูู’ุชูŽุฑู ุงู„ุถู‘ููŠููˆู’ู Pustakawan ู‚ูŽูŠู‘ูู…ู ุงู„ู’ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽุฉู Buku telepon ุฏูŽู„ููŠู’ู„ู ุงู„ู‡ูŽุงุชููู Rak buku ุฑูŽูู‘ู ุงู„ูƒูุชูŽุงุจู Buku diktat ู…ูุฐูŽูƒู‘ูุฑูŽุฉูŒ Laci ุงู„ุฏู‘ูŽุฑู’ุฌู Buku pelajaran ูƒูŽุชูุจู ุงู„ุชู‘ูŽุฏู’ุฑููŠู’ุณ Meja ุฎููˆูŽุฃู†ูŒ / ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŒ Ensiklopedi ู…ูŽูˆู’ุณููˆู’ุนูŽุฉูŒ Buku ูƒูุชูุจูŒ Majalah akademik ู…ูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุฉูŒ ุฃูŽูƒูŽุงุฏููŠู’ู…ููŠู‘ูŽุฉูŒ Majalah bergambar ู…ูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุฉูŒ ู…ูุตูŽูˆู‘ูŽุฑูŽุฉูŒ Majalah kebudayaan ู…ูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุฉูŒ ุซูŽู‚ูŽุงูููŠู‘ูŽุฉูŒ Majalah humor ู…ูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุฉูŒ ู‡ูŽุฒู’ู„ููŠู‘ูŽุฉูŒ Majalah pendidikan ู…ูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุฉูŒ ุชูŽุฑู’ุจูŽูˆููŠู‘ูŽุฉูŒ Majalah olahraga ู…ูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุฉูŒ ุฑููŠูŽุงุถููŠู‘ูŽุฉูŒ Majalah politik ู…ูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุฉูŒ ุณููŠูŽุงุณููŠู‘ูŽุฉูŒ Majalah ekonomi ู…ูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุฉูŒ ุงูู‚ู’ุชูุตูŽุงุฏููŠู‘ูŽุฉูŒ Komik ู‚ูุตู‘ูŽุฉูŒ ุตููˆู’ุฑููŠู‘ูŽุฉูŒ Novel ุฑููˆูŽุงูŠูŽุฉูŒ ุฎูŽูŠูŽุงู„ููŠู‘ูŽุฉูŒ Koran ุฌูŽุฑููŠู’ุฏูŽุฉูŒ Kamus ู…ูŽุนู’ุฌูŽู…ูŒ Kalender ุฑูุฒู’ู†ูŽุงู…ูŽุฉูŒ Atlas ู…ูุตูŽูˆู‘ูŽุฑูŒ ุฌูุบู’ุฑูŽุงูููŠู‘ูŒ Peta ุฎูŽุฑููŠู’ุทูŽุฉูŒ Globe ูƒูุฑูŽุฉูŒ ุฃูŽุฑู’ุถููŠู‘ูŽุฉูŒ Resepsionis ู…ูุฑูŽุญู‘ูุจูŒ Kertas ู‚ูุฑู’ุทูŽุณูŒ Penggaris ู…ูุณู’ุทูŽุฑูŽุฉูŒ Pulpen ู‚ูŽู„ูŽู…ูŒ Alat pelubang kertas ุฎูŽุฑู‘ูŽุงู…ูŽุฉูŒ Membaca ู‚ูŽุฑูŽุฃูŽ - ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู Mengembalikan ุฑูŽุฏู‘ูŽ - ูŠูŽุฑูุฏู‘ู Meletakkan ูˆูŽุถูŽุนูŽ โ€“ ูŠูŽุถูŽุนู โ€“ ุถูŽุนู’ Belajar ุฏูŽุฑูŽุณูŽ - ูŠูŽุฏู’ุฑูุณู Menulis ูƒูŽุชูŽุจูŽ - ูŠูŽูƒู’ุชูุจู Meminjam ุงุณู’ุชูŽุนูŽุงุฑูŽ - ูŠูŽุณู’ุชูŽุนููŠู’ุฑู Percakapanุงู„ุญูˆุงุฑ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุนู„ูŠูƒู…ุŒ ุตุจุงุญ ุงู„ุฎูŠุฑ ุฃู…ูŠู† ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ูˆุนู„ูŠูƒู… ุงู„ุณู„ุงู…ุŒ ุตุจุงุญ ุงู„ู†ูˆุฑุŒ ุฃูŠ ุฎุฏู…ุฉ ุŸ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ุฃุณุชุนูŠุฑ ู‡ุฐุง ุงู„ูƒุชุงุจ ูˆุฃุฑุฏ ุงู„ูƒุชุงุจ ุงู„ุฐูŠ ุงุณุชุนุฑุชู‡ ุฃู…ูŠู† ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ู‡ู„ ู„ุฏูŠูƒ ุจุทุงู‚ุฉ ุงู„ุงุณุชุนุงุฑุฉ ุŸ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ู†ุนู…ุŒ ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุจุทุงู‚ุชูŠ ุฃู…ูŠู† ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ุนุฐุฑุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุณูŠุฏุŒ ุฃู„ู… ุชุฑ ุฃู†ูƒ ู…ุชุฃุฎุฑ ููŠ ุฑุฏ ุงู„ูƒุชุงุจ ุงู„ู…ุณุชุนุงุฑ ุจุซู„ุงุซุฉ ุฃูŠุงู… ุŸ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุนููˆุงุŒ ูู…ุงุฐุง ุฃุตู†ุน ุจู‡ ุŸ ุฃู…ูŠู† ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ูŠู„ุฒู… ุนู„ูŠูƒ ุงู„ุฃุฑุด ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุณูŠุฏ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ูƒู… ุฑูˆุจูŠุฉ ุชุฌุจ ุนู„ูŠ ุŸ ุฃู…ูŠู† ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ุฃู„ู ุฑูˆุจูŠุฉ ูุญุณุจุŒ ูˆุฃูŠ ุงู„ูƒุชุงุจ ุงู„ุฐูŠ ุชุฑูŠุฏ ุงุณุชุนุงุฑู‡ ุŸ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ูƒูˆุงูƒุจ ุงู„ุฏุฑูŠุฉ ููŠ ุนู„ู… ุงู„ู†ุญูˆ ุฃู…ูŠู† ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ุงู„ูƒุชุจ ุงู„ู†ุญูˆูŠุฉ ู„ุง ูŠุคุฐู† ู„ุฃุญุฏ ุงุณุชุนุงุฑู‡ุง ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฅู† ูƒุงู† ุฐู„ูƒุŒ ูุฃู‚ุฑุฃู‡ ู‡ุฐุง ุงู„ูƒุชุงุจ ููŠ ุฏุงุฎู„ ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ุฃู…ูŠู† ุงู„ู…ูƒุชุจุฉ ู†ุฑุฌูˆ ู…ู†ูƒ ุงู„ุนููˆุŒ ูˆุดูƒุฑุง Abdullah Assalamu alaikum, Selamat pagi Penjaga Wa alaikumus salam, Selamat pagi bapak, ada yang bisa saya bantu? Abdullah ya, saya mau pinjam buku, dan mengembalikan buku yang saya pinjam Penjaga o ya bapak, bapak punya kartu peminjaman ? Abdullah ya, ini kartunya Penjaga maaf bapak, anda terlambat 3 hari dalam untuk mengembalikan buku pinjaman anda Abdullah oh maaf, jadi apa yang harus saya lakukan? Penjaga bapak terkena beban denda Abdullah berapa yang harus saya bayar Penjaga 1000 saja bapak, jadi bapak mau pinjam buku apa? Abdullah buku nahwu, Al-Kawakib Ad-Durriyyah Penjaga maaf bapak, untuk buka nahwu, tidak diperkenankan untuk dipinjam Abdullah kalo begitu, say abaca di sini saja Penjaga kami maaf bapak, dan terima kasih - Teks Bahasa Arab Mengenai Profesi โ€“ Profesi ialah suatu kata output serapan dari bahasa Inggris yaitu โ€œProfessโ€œ, yang dalam bahasa Yunani ialah โ€œฮ•ฯ€ฮฑฮณฮณฮตฮปฮนฮฑโ€ yang mempunyai makna โ€œJanji buat memenuhi kewajiban melakukansuatu tugas khusus secara tetap & tetapโ€.Table of Contents Show Kata โ€“ Kata Benda ุงู„ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู Kata โ€“ Kata Kerja ุงู„ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ู Teks Cerita KeduaKata-Kata Kerja ุงู„ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ู Kata-Kata Benda ุงู„ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ู Apa itu Profesi dalam Bahasa Arab?Macam-macam ProfesiVideo yang berhubungan Profesi dalam bahasa Arab diklaim ุดูุบู’ู„ุŒ ุตูŽู†ู’ุนูŽุฉุŒ ุนูŽู…ูŽู„ุŒ ู…ูู‡ู’ู†ูŽุฉ. Buat mempunyai suatu profesi maka seseorang membutuhkan training & penguasaan terhadap suatu pengetahuan yang khusus. Berikut dibawah ini adaah beberapa contoh teks cerita mengenai profesi dalam bahasa Arab & artinya dan akan kita jabarkan beberapa kosakata yang terdapat dalam teks cerita tadi. Buat itu, yuk langsung saja kita simak urainnya dibawah berikut ini ! ุฎุฏูŠุฌุฉ ุงูู…ู’ุฑูŽุฃูุฉูŒ ู†ูŽุดููŠู’ุทูŽุฉูŒ ุŒ ู…ูŽุงุชูŽ ุฒูŽูˆู’ุฌูู‡ูŽุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุณูŽู†ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุชูŽุฑูŽูƒูŽ ู„ูŽู‡ูŽุง ุซูŽู„ูŽุงุซูŽุฉูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏู ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุจูŽุนูŽ ุจูŽู†ูŽุงุชู ูˆูŽุชูŽุฑูŽูƒูŽ ู„ูŽู‡ูŽุง ู…ูŽุงู„ู‹ุง ู‚ูŽู„ููŠู’ู„ู‹ุง ุŒ ุงูู†ู’ุชูŽู‡ูŽู‰ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุดูŽู‡ู’ุฑูŽูŠู’ู†ูููŽูƒูŽู‘ุฑูŽุชู’ ุฎุฏูŠุฌุฉ ูƒูŽุซููŠู’ุฑู‹ุง ุŒ ู‡ููŠูŽ ุงู„ุขู†ูŽ ู…ูŽุณู’ุคููˆู’ู„ูŽุฉูŒ ุนูู†ู’ ุนูŽุงุฆูู„ูŽุฉู ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŽุฉู ูˆูŽู‡ููŠูŽ ู„ูŽุง ุชูŽู…ู’ู„ููƒู ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู€ู…ูŽุงู„ู ูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูŽุนููŠู’ุดู ุนูŽุงุฆูู„ูŽุชูู‡ูŽุง ุŸ ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู ุŸ ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุดู’ุฑูŽุจู ุŸ ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽู„ู’ุจูŽุณู ุŸ ุชูŽุฐูŽูƒูŽู‘ุฑูŽุชู’ ุฎุฏูŠุฌุฉ ุฒูŽูˆู’ุฌูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุจูŽูƒูŽุชู’ ูููŠ ุงู„ุตูŽู‘ุจูŽุงุญู ุฐูŽู‡ูŽุจูŽุชู’ ุฎุฏูŠุฌุฉ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุตู’ู†ูŽุนู ุงู„ู€ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณู ุŒ ูˆูŽู‚ูŽุงุจูŽู„ูŽุชู’ ู…ูุฏููŠู’ุฑูŽ ุงู„ู€ู…ูŽุตู’ู†ูŽุนู ูˆูŽุฃูŽุฎู’ุจูŽุฑูŽุชู’ู‡ู ุจูู…ูุดู’ูƒูู„ูŽุชูู‡ูŽุง ูˆูŽุทูŽู„ูŽุจูŽุชู’ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฃูŽู†ู’ ูŠูุณูŽุงุนูุฏูŽู‡ูŽุง ุทูŽู„ูŽุจูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุงู„ู€ู…ูุฏููŠู’ุฑู ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุญู’ุถูุฑูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูŽุตู’ู†ูŽุนู ุบูŽุฏู‹ุง ู„ูุชูŽุณู’ุชูŽู„ูู…ูŽ ุงู„ุนูŽู…ูŽู„ูŽ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ ู…ูุจูŽูƒูู‘ุฑูŽุฉู‹ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูŽุตู’ู†ูŽุนู ูˆูŽุจูŽุฏูŽุฃูŽุชู’ ุนูŽู…ูŽู„ูŽู‡ูŽุง . ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŽุฉู‹ ุฌูุฏู‹ู‘ุง ุŒ ููŽู‡ููŠูŽ ุงู„ุขู†ูŽ ุชูŽุณู’ุชูŽุทููŠู’ุนู ุฃูŽู†ู’ ุชูุณูŽุงุนูุฏูŽ ุนูŽุงุฆูู„ูŽุชูŽู‡ูŽุง ุงูุณู’ุชูŽุทูŽุงุนูŽุชู’ ุฎุฏูŠุฌุฉ ุฃูŽู†ู’ ุชูุนูŽู„ูู‘ู…ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏูŽู‡ูŽุง ุŒ ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ู’ ุทูŽุจููŠู’ุจู‹ุง ูˆูŽุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณู‹ุง ูˆูŽุงู„ุซูŽู‘ุงู„ูุซู ุถูŽุงุจูุทู‹ุง Artinya โ€œKhadijah ialah perempuan yang rajin, suaminya meninggal 2 tahun yang kemudian & meninggalkan 3 anak laki-laki & empat anak perempuan. & dia hanya meninggalkan sedikit harta, yang habis dalam 2 bulan saja. Khadijah berpikir keras, dia kini bertanggung jawab terhadap famili yang besar, sedangkan dia tidak mempunyai harta sedikit keluarganya hidup? Apa yang mereka makan? Apa yang mereka minum? Apa yang mereka kenakan? Kemudian Khadijah teringat akan suaminya, & dia pun menangis. Di pagi hari Khadijah pergi ke pabrik pakaian, dia menemui manajer pabrik, memberikan permasalahannya, & meminta bantuannya. Sang manajer memintanya buat tiba ke pabrik esok hari guna mendapat pekerjaan. Beliau tiba ke pabrik pagi-pagi & memulai kerjanya. Beliau sangat senang sekali, kini dia dapat membantu keluarganya. Khadijah dapat mendidik anak-anaknya, diantara mereka terdapat yang sebagai dokter, arsitek, & polisiโ€. & dibawah ini ialah beberapa rincian kosakata mengenai kata benda nama & kata kerja yang terdapat dalam teks cerita diatas, yakni menjadi berikut ! Baca Kosakata Profesi Bahasa Arab Kata โ€“ Kata Benda ุงู„ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู Kata โ€“ Kata Kerja ุงู„ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ู Baca Macam Macam Hobi Dalam Bahasa Arab Teks Cerita Kedua ุฃุญู…ุฏ ุทูŽูŠูŽู‘ุงุฑูŒุŒ ุฏูŽุฑูŽุณูŽ ุงู„ุทูŽู‘ูŠูŽุฑูŽุงู†ูŽ ูููŠ ูƒูู„ูู‘ูŠูŽู‘ุฉู ุงู„ุทูŽู‘ูŠูŽุฑูŽุงู†ูุŒ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูููŠ ุดูŽุฑููƒูŽุฉู ุงู„ุทูŽู‘ูŠูŽุฑูŽุงู†ู ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุฃุญู…ุฏ ู…ูุจูŽูƒูู‘ุฑู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุดูŽู‘ุฑููƒูŽุฉู ูŠูŽุจู’ุฏูŽุฃู ุงู„ุนูŽู…ูŽู„ู ุงู„ุณูŽู‘ุงุนูŽุฉูŽ ุงู„ุณูŽู‘ุงุฏูุณูŽุฉูŽ ุตูŽุจูŽุงุญู‹ุงุŒ ูˆูŽูŠูŽู†ู’ุชูŽู‡ููŠ ุงู„ุณูŽู‘ุงุนูŽุฉูŽ ุงู„ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉูŽ ุธูู‡ู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุนูู…ูŽุฑู ุณูŽุจู’ุนูŽ ุณูŽุงุนูŽุงุชู ูููŠ ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ูุŒ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุฎูŽู…ู’ุณูŽุฉูŽ ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู ูููŠ ุงู„ุฃูุณู’ุจููˆู’ุนู ุงู„ุนูุทู’ู„ูŽุฉู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ุฎูŽู…ููŠู’ุณูุŒ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ุฌูู…ูุนูŽุฉู ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุนูู…ูŽุฑู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุดูŽู‘ุฑููƒูŽุฉู ุจูุงู„ุณูŽู‘ูŠูŽู‘ุงุฑูŽุฉู Artinya โ€œAhmad seseorang pilot, dia kuliah di sekolah penerbangan aviation college, & kini bekerja di perusahaan penerbangan. Ahmad selalu berangkat pagi-pagi ke perusahaan. Kerjanya mulai jam tujuh pagi, & selesai jam satu siang. Umar bekerja selama tujuh jam per hari, & lima hari dalam sepekan. Liburnya ialah hari Kamis, & hari pergi ke perusahaan dengan mengendarai kendaraan beroda empat sendiriโ€. Berikut ini ialah beberapa kosakata yang diambil dari teks cerita diatas yang meliputi kosakata kata kerja & kata benda nama, yaitu Kata-Kata Kerja ุงู„ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ู Kata-Kata Benda ุงู„ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ู Demikianlah pembahasan makalah mengenai teks cerita bahasa Arab mengenai profesi berikut arti & kosakatanya. Semoga bermanfaat โ€ฆ. Dalam kehidupan sehari-hari, kita akan membutuhkan bantuan orang dari banyak profesi. Guru, tukang cuci, polisi, dan lain-lain. Setiap profesi pun akan saling berkaitan dengan profesi lain. Misal, dokter dapat berkaitan dengan polisi atau guru. Jadi, apakah profesi itu?. Dan apa saja macamnya?. Berikut pembahasannya. Apa itu Profesi dalam Bahasa Arab? Profesi adalah bidang pekerjaan yang berlandaskan keahlian. Kosa kata profesi termasuk dalam kata benda. Otomatis, dalam bahasa Arab kosakata profesi termasuk ke dalam Isim. Isim sendiri terbagi menjadi dua, yaitu mudzakkar dan muannats. Dalam penyebutan kosakata profesi, kini dikenal istilah mufradโ€™ dan jamakโ€™. Apakah maknanya? Mufrad adalah kondisi kosakata saat digunakan untuk mengacu pada satu atau dua orang subjek bisa dikatakan singularโ€™, kata sesuai bentuk naturalnya. Sedangkan jamak adalah mufradat kosakata yang digunakan untuk mengacu tiga orang atau lebih subjek plural. Pada kosa kata jamak terdapat perubahan kata dari segi tanda baca atau huruf. Dan harus disertai penggunaan dhomir yang tepat. Contohnya dapat disimak dalam tabel di bagian berikut. Macam-macam Profesi Berikut ini adalah macam-macam kosakata profesi dalam Bahasa Arab. Kata Mufrad Cara Baca Jamak Cara Baca Ahli astronomi ููŽู„ูŽูƒููŠูŒู‘ Falakiyyun ููŽู„ูŽูƒููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ falakiyyuun Ahli bahasa ู„ูุบูŽูˆููŠูŒู‘ Lughawiyyun ู„ูุบูŽูˆููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ lughawiyyuuun Ahli bedah ุฌูŽุฑูŽู‘ุงุญูŒ Jaraahun ุฌูŽุฑูŽู‘ุงุญููˆู’ู†ูŽ Jarraahuun Ahli fikih ููŽู‚ููŠู’ู‡ูŒ Faqiihun ููู‚ูŽู‡ูŽุงุกูŒ faqahaaun Ahli filsafat ููŽูŠู’ู„ูŽุณููˆู’ููŒ Faylasuufun ููŽู„ูŽุงุณูููŽุฉูŒ falaasifah Ahli hukum ู‚ูŽุงู†ููˆู’ู†ููŠูŒู‘ Qaanuuniyyun ู‚ูŽุงู†ููˆู’ู†ููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Qaanuuniyyuuna Ahli kimia ูƒููŠู’ู…ููŠูŽุงุฆููŠูŒู‘ Kiimiyaaniyyun ูƒููŠู’ู…ููŠูŽุงุฆููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ kiimiyaaniyyuuna Ahli matematika ุฑููŠูŽุงุถููŠูŒู‘ Riyaadhiyyun ุฑููŠูŽุงุถููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ riyaadhiyyuuna Ahli mekanik ู…ููŠู’ูƒูŽุงู†ููŠู’ูƒููŠูŒู‘ Miikaaniikiyyuun ู…ููŠู’ูƒูŽุงู†ููŠู’ูƒููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ miikaaniikiyyuuna Ahli Nahwu ู†ูŽุญู’ูˆููŠูŒู‘ Nahwiyyun ู†ูุญูŽุงุฉูŒ Nahaat Aktor ู…ูู…ูŽุซูู‘ู„ูŒ Mumatsilun ู…ูู…ูŽุซูู‘ู„ููˆู’ู†ูŽ mumatsiluuna Aktris ู…ูู…ูŽุซูู‘ู„ูŽุฉูŒ mumatsilah ู…ูู…ูŽุซูู‘ู„ูŽุงุชูŒ mumatsilaat Akuntan ู…ูุญูŽุงุณูุจูŒ muhaasibun ู…ูุญูŽุงุณูุจูˆู’ู†ูŽ muhaasibuun Apoteker ุตูŽูŠู’ุฏูŽู„ููŠูŒู‘ Shaydaliyyun ุตูŽูŠูŽุงุฏูู„ูŽุฉูŒ Shayaadiliah Arsitek ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณูŒ ู…ูุนู’ู…ูŽุงุฑููŠูŒู‘ Muhandisun miโ€™maariyyun ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณูˆู’ู†ูŽ ู…ูุนู’ู…ูŽุงุฑููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Muhandisuuna miโ€™maariyyuun Astronot ุฑูŽุงุฆูุฏู ุงู„ููŽุถูŽุงุกู Raaidu alfadhโ€™un ุฑููˆูŽู‘ุงุฏู ุงู„ููŽุถูŽุงุกู Ruwwaadu alfadhโ€™un Atase ู…ูู„ู’ุญูŽู‚ูŒ Mulhaqun ู…ูู„ู’ุญูŽู‚ููˆู’ู†ูŽ Mulhaquun Atlet ุฑููŠูŽุงุถููŠูŒู‘ Riyaadhiyyun ุฑููŠูŽุงุถููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Riyaadhiyyuun Baby Sitter ุญูŽุงุถูู†ูŽุฉูŒ Haadhinah ุญูŽูˆูŽุงุถูู†ู Hawaadhinun Badut ู…ูู‡ูŽุฑูู‘ุฌูŒ Muharrijun ู…ูู‡ูŽุฑูู‘ุฌููˆู’ู†ูŽ Muharrijuun Bajak laut ู‚ูุฑู’ุตูŽุงู†ูŒ Qarshaanun ู‚ูŽุฑูŽุงุตูู†ูŽุฉูŒ Qaraashinah Bendahara ุฃูŽู…ููŠู’ู†ู ุงู„ุตูู‘ู†ู’ุฏููˆู’ู‚ู Amiinusshanduuq ุฃูู…ูŽู†ูŽุงุกู ุงู„ุตูู‘ู†ูŽุงุฏููŠู’ู‚ู Amanaaโ€™usshanaadiiq Bidan ู‚ูŽุงุจูู„ูŽุฉูŒ Qaabilatu ู‚ูŽูˆูŽุงุจูู„ู Qawaabilu Bupati ู…ูุญูŽุงููุธูŒ Muhaafizh ู…ูุญูŽุงููุธููˆู’ู†ูŽ Muhaafizhuun Desainer interior ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณู ุฏููŠู’ูƒููˆู’ุฑ Muhandisu diikuur ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณููˆ ุฏููŠู’ูƒููˆู’ุฑ Muhandisuu diikuur Designer ู…ูุตูŽู…ูู‘ู…ูŒ Mushammimun ู…ูุตูŽู…ูู‘ู…ููˆู’ู†ูŽ Mushammimuun Direktur ู…ูุฏููŠู’ุฑูŒ Mudiirun ู…ูุฏูŽุฑูŽุงุกูŒ Mudaraaโ€™un Dokter ุทูŽุจููŠู’ุจูŒ Thabiibun ุฃูŽุทูุจูŽู‘ุงุกูŒ Athibbaaun Dokter gigi ุทูŽุจููŠู’ุจู ุฃูŽุณู’ู†ูŽุงู†ู Thabiibun asnaan ุฃูŽุทูุจูŽู‘ุงุกู ุฃูŽุณู’ู†ูŽุงู†ู Athibbaaun asnaan Duta besar ุณูŽูููŠู’ุฑูŒ Safiirun ุณูููŽุฑูŽุงุกูŒ Sufaraaโ€™un Fotografer ู…ูุตูŽูˆูู‘ุฑูŒ Mushawwirun ู…ูุตูŽูˆูู‘ุฑููˆู’ู†ูŽ Mushawwiruun Gubernur ุฃูŽู…ููŠู’ุฑู ู…ูŽู†ู’ุทูู‚ูŽุฉู Amiiru munthiqah ุฃูู…ูŽุฑูŽุงุกู ู…ูŽู†ูŽุงุทูู‚ูŽ Amaraโ€™u munathiqa Guru ู…ูุฏูŽุฑูู‘ุณูŒ Mudarrisun ู…ูุฏูŽุฑูู‘ุณููˆู’ู†ูŽ Mudarrisuun Hakim ู‚ูŽุงุถู Qaadhi ู‚ูุถูŽุงุฉูŒ Qadhaah Ibu rumah tangga ุฑูŽุจูŽู‘ุฉู ุงู„ุจูŽูŠู’ุชู Rabbat albayt ุฑูŽุจูŽู‘ุงุชู ุงู„ุจููŠููˆู’ุชู Rabbaat albuyuut Insinyur ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณูŒ Muhandisun ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณููˆู’ู†ูŽ Muhandisuun Jagal ุฌูŽุฒูŽู‘ุงุฑูŒ Jazaarun ุฌูŽุฒูŽู‘ุงุฑููˆู’ู†ูŽ Jazaaruun Jurnalis ุตูŽุญูŽูููŠูŒู‘ Shahafiyyun ุตูŽุญูŽูููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Shahafiyyuun Juru bicara ู…ูุชูŽุญูŽุฏูู‘ุซูŒ Mutahaddits ู…ูุชูŽุญูŽุฏูู‘ุซููˆู’ู†ูŽ Mutahadditsuun Karyawan ุนูŽุงู…ูู„ูŒ aamilun ุนูู…ูŽู‘ุงู„ูŒ โ€™umaalun Kepala desa ุนูู…ู’ุฏูŽุฉูŒ umdatun ุนูู…ูŽุฏูŒ umdun Kepala kator ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ู…ูŽุฌู’ู„ูุณู ุงู„ุฅูุฏูŽุงุฑูŽุฉู Raiisu majlis alidaarah ูุฑูุคูŽุณูŽุงุกู ู…ูŽุฌู’ู„ูุณู ุงู„ุฅูุฏูŽุงุฑูŽุฉ Ruwasaโ€™u majlis alidaarah Kepala negara ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ุงู„ุฏูŽู‘ูˆู’ู„ูŽุฉู Raiisuddaulah ุฑูุคูŽุณูŽุงุกู ุงู„ุฏูŽู‘ูˆู’ู„ูŽุฉู Ruwasaโ€™u ddaulah Kepala parlemen ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ู…ูŽุฌู’ู„ูุณู ุงู„ู†ูู‘ูˆูŽู‘ุงุจู Raiisu majlisinnawwaab ุฑูุคูŽุณูŽุงุกู ู…ูŽุฌู’ู„ูุณู ุงู„ู†ูู‘ูˆูŽู‘ุงุจู Ruwasaโ€™u majlisinnawwaab Kepala sekolah ู†ูŽุงุธูุฑู ุงู„ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู Naazhirul madrasah ู†ูุธูŽู‘ุงุฑู ุงู„ู…ูŽุฏูŽุงุฑูุณู nuzhaaru madrasah Ketua kelas ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ุงู„ููŽุตู’ู„ู Raysulfashl ุฑูุคูŽุณูŽุงุกู ุงู„ููุตููˆู’ู„ู Ruwasaโ€™u lfashl Koki ุทูŽุจูŽู‘ุงุฎูŒ Thabbaakhan ุทูŽุจูŽู‘ุงุฎููˆู’ู†ูŽ Thabbaakhuun Kontraktor ู…ูู‚ูŽุงูˆูู„ูŒ Muqaawilun ู…ูู‚ูŽุงูˆูู„ููˆู’ู†ูŽ Muqaawiluuun Kuli angkut ุญูŽู…ูŽู‘ุงู„ูŒ Hammalun ุญูŽู…ูŽู‘ุงู„ููˆู’ู†ูŽ Hammaluuun Kuli bangunan ุจูŽู†ูŽู‘ุงุกูŒ Banaaun ุจูŽู†ูŽู‘ุงุคููˆู’ู†ูŽ Banaauun Mahasiswa ุทูŽุงู„ูุจู ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉู Thaalibuljaamiโ€™ah ุทูู„ูŽู‘ุงุจู ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุงุชู Thalaabuljamiโ€™aah Mahasiswi ุทูŽุงู„ูุจูŽุฉู ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉู Thaalibatul jaamiโ€™ah ุทูŽุงู„ูุจูŽุงุชู ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุงุชู Thalaabatul jamiโ€™aah Mata-Mata ุฌูŽุงุณููˆู’ุณูŒ Jaasuusun ุฌูŽูˆูŽุงุณููŠู’ุณู Jawaasiisu Menteri ูˆูŽุฒููŠู’ุฑูŒ Waziirun ูˆูุฒูŽุฑูŽุงุกูŒ Wuzaraaun Nahkoda ุณูŽููŽู‘ุงู†ูŒ Safaanun ุณูŽููŽู‘ุงู†ููˆู’ู†ูŽ Safaanuun Nelayan ุตูŽูŠูŽู‘ุงุฏูŒ ุงู„ุณูŽู‘ู…ูŽูƒู Shayyaadun assamaak ุตูŽูŠูŽู‘ุงุฏููˆ ุงู„ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงูƒู Shayyaaduu assamaak Orientalis ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ุฑูู‚ูŒ Mustasyriqun ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ุฑูู‚ููˆู’ู†ูŽ Mustasyriquun Pedagang ุชูŽุงุฌูุฑูŒ Taajirun ุชูุฌูŽู‘ุงุฑูŒ Tujjaarun Pegawai ู…ููˆูŽุธูŽู‘ููŒ Muuzhafun ู…ููˆูŽุธูŽู‘ูููˆู’ู†ูŽ Muuzhafuun Pelajar ุทูŽุงู„ูุจูŒ Thaalibun ุทูู„ูŽู‘ุงุจูŒ Thallaabun Pelaku bisnis ุฑูŽุฌูู„ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ู Rajulu aโ€™maali ุฑูุฌูŽุงู„ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ู Rijaalu aโ€™maali Pelatih ู…ูุฏูŽุฑูู‘ุจูŒ Mudarribun ู…ูุฏูŽุฑูู‘ุจููˆู’ู†ูŽ Mudarribuun Pelaut ุจูŽุญูŽู‘ุงุฑูŒ Bahaarun ุจูŽุญูŽู‘ุงุฑููˆู’ู†ูŽ Bahaaruun Pelawak ู…ูู‡ูŽุฑูู‘ุฌูŒ Muharrijun ู…ูู‡ูŽุฑูู‘ุฌููˆู’ู†ูŽ Muharrijuun Pelayan/Pembantu ุฎูŽุงุฏูู…ูŒ Khaadimun ุฎูุฏูŽู‘ุงู…ูŒ Khuddaamun Pelukis ุฑูŽุณูŽู‘ุงู…ูŒ Rasaamun ุฑูŽุณูŽู‘ุงู…ููˆู’ู†ูŽ Rassaamuun Pemadam kebakaran ุฑูŽุฌูู„ู ุงู„ู…ูŽุทูŽุงููุฆู Rajulul mathaafi ุฑูุฌุงูŽู„ู ุงู„ู…ูŽุทูŽุงููุฆู Rijaalul mathaafi Pemahat ู†ูŽุญูŽู‘ุงุชูŒ Nahaatun ู†ูŽุญูŽู‘ุงุชููˆู’ู†ูŽ Nahaatuun Pemandu wisata ุฏูŽู„ููŠู’ู„ูŒ Daliilun ุฃูŽุฏูู„ูŽู‘ุงุกูŒ Adillaaun Pembawa acara ู…ูู‚ูŽุฏูู‘ู…ู ุงู„ุจูŽุฑูŽู†ูŽุงู…ูุฌู Muqaddimul baranaamiji ู…ูู‚ูŽุฏูู‘ู…ููˆ ุงู„ุจูŽุฑูŽุงู…ูุฌู Muqaddimuul baraamiji Pembegal/Penyamun ู‚ูŽุงุทูุนู ุงู„ุทูŽุฑููŠู’ู‚ู Qaathiโ€™uth thariiq ู‚ูุทูŽู‘ุงุนู ุงู„ุทูุฑูู‚ู Qathaaโ€™u ttharuuq Pembuat kapal ุณูŽููŽู‘ุงู†ูŒ Safaanun ุณูŽููŽู‘ุงู†ููˆู’ู†ูŽ Safaanuun Pencuri ู„ูุตูŒู‘ Lisshun ู„ูุตููˆู’ุตูŒ Lashuushun Pendongeng ู‚ูŽุตูŽู‘ุงุตูŒ Qashaashun ู‚ูŽุตูŽู‘ุงุตููˆู’ู†ูŽ Qashaashuun Penebang kayu ุญูŽุทูŽู‘ุงุจูŒ Hathaabun ุญูŽุทูŽู‘ุงุจููˆู’ู†ูŽ Hathaabuun Penerima tamu ู†ูŽุงุฏูู„ูŒ Naadilun ู†ูุฏูู„ูŒ Nudulun Penerjemah ุชูุฑู’ุฌูู…ูŽุงู†ูŒ Turjumaanun ุชูŽุฑูŽุงุฌูู…ู Taraajimu Pengacara ู…ูุญูŽุงู…ู Muhaami ู…ูุญูŽุงู…ููˆู’ู†ูŽ Muhaamuun Pengajar/Dosen ู…ูุฏูŽุฑูู‘ุณูŒ Mudarrisun ู…ูุฏูŽุฑูู‘ุณููˆู’ู†ูŽ Mudarrisuun Pengangguran ุจูŽุทูŽู‘ุงู„ูŒ Bathaalun ุจูŽุทูŽู‘ุงู„ููˆู’ู†ูŽ Bathaaluun Pengarang ู…ูุคูŽู„ูู‘ููŒ Muallifun ู…ูุคูŽู„ูู‘ูููˆู’ู†ูŽ Muallifuun Pengawas ู…ูุดู’ุฑูููŒ Musyrifun ู…ูุดู’ุฑููููˆู’ู†ูŽ Musyrifuun Pengusaha/Wiraswasta ุฑูŽุฌูู„ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ู Rajulu aโ€™maalin ุฑูุฌูŽุงู„ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ู rijaalu aโ€™maalin Penjaga ุญูŽุงุฑูุณูŒ Haarisun ุญูุฑูŽู‘ุงุณูŒ Hurraasun Penjahat ู…ูุฌู’ุฑูู…ูŒ Mujrimun ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู’ู†ูŽ Mujrimuun Penjahit ุฎูŽูŠูŽู‘ุงุทูŒ khatha ุฎูŽูŠูŽู‘ุงุทููˆู’ู†ูŽ Khayyathaun Penjual garam ู…ูŽู„ูŽู‘ุงุญูŒ Mallahun ู…ูŽู„ูŽู‘ุงุญููˆู’ู†ูŽ Mallaahuun Penjual kayu bakar ุญูŽุทูŽู‘ุงุจูŒ Hathaabun ุญูŽุทูŽู‘ุงุจููˆู’ู†ูŽ Hathaabuun Penulis ูƒูŽุงุชูุจูŒ Kaatibun ูƒูุชูŽู‘ุงุจูŒ Kuttaabun Penyair ุดูŽุงุนูุฑูŒ Syaaโ€™irun ุดูุนูŽุฑูŽุงุกูŒ Syuโ€™araaโ€™un Penyanyi ู…ูุบูŽู†ูู‘ Mughannin ู…ูุบูŽู†ูู‘ูˆู’ู†ูŽ Mughannuun Penyiar radio ู…ูุฐููŠู’ุนูŒ Mudziiโ€™un ู…ูุฐููŠู’ุนููˆู’ู†ูŽ Mudziiโ€™uun Penyidik/Penyelidik ุฑูŽุฌูŽู„ู ุงู„ุชูŽู‘ุญูŽุฑูู‘ูŠ Rajulut taharriy ุฑูุฌูŽุงู„ู ุงู„ุชูŽุญูŽุฑูู‘ูŠ Rijaalut taharriy Penyihir ุณูŽุงุญูุฑูŒ Saahirun ุณูŽุญูŽุฑูŽุฉูŒ Saharatun Penyulap ู…ูุดูŽุนู’ูˆูุฐูŒ Musyaโ€™widz ู…ูุดูŽุนู’ูˆูุฐููˆู’ู†ูŽ Musyaโ€™widzuun Peramal ู…ูู†ูŽุฌูู‘ู…ูŒ Munajjimun ู…ูู†ูŽุฌูู‘ู…ููˆู’ู†ูŽ Munajjimuun Perawat ู…ูู…ูŽุฑูู‘ุถูŒ Mumarridhun ู…ูู…ูŽุฑูู‘ุถููˆู’ู†ูŽ Mumarridhuun Perompak ู‚ูุฑู’ุตูŽุงู†ูŒ Qarshaanun ู‚ูŽุฑูŽุงุตูู†ูŽุฉูŒ Qaraashinah Petani ููŽู„ูŽู‘ุงุญูŒ Falaahun ููŽู„ูŽู‘ุงุญููˆู’ู†ูŽ Falaahuun Petugas ุถูŽุงุจูุทูŒ Dhoobithun ุถูุจูŽู‘ุงุทูŒ Dhubbaatha Petugas kebersihan ุนูŽุงู…ูู„ู ุชูŽู†ู’ุธููŠู’ูู aamilu tanzhiifi ุนูŽู…ูŽู‘ุงู„ู ุชูŽู†ู’ุธููŠู’ูู ammaalu tanzhiifi Petugas maintenance ุนูŽุงู…ูู„ู ุตููŠูŽุงู†ูŽุฉู aamilu shiyaanah ุนูŽู…ูŽู‘ุงู„ู ุตููŠูŽุงู†ูŽุฉู ammaalu shiyaanah Petugas pos ุณูŽุงุนููŠ ุงู„ุจูŽุฑููŠู’ุฏู Saaโ€™iil bariidi ุณูุนูŽุงุฉู ุงู„ุจูŽุฑููŠู’ุฏู Suโ€™aatu bariidi Pilot ุทูŽูŠูŽู‘ุงุฑูŒ Thayyaarun ุทูŽูŠูŽู‘ุงุฑููˆู’ู†ูŽ Thayyaaruun Polisi ุดูุฑู’ุทููŠูŒู‘ Syurthiyyun ุดูุฑู’ุทููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Syurthiyyuun Politikus ุณููŠูŽุงุณููŠูŒู‘ Siyaasiyyun ุณููŠูŽุงุณููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Siyaasiyyuun Pramugara ู…ูุถููŠู’ููŒ Mudhiifun ู…ูุถููŠู’ูููˆู’ู†ูŽ Mudhiifuun Pramugari ู…ูุถููŠู’ููŽุฉูŒ Mudhiifah ู…ูุถููŠู’ููŽุงุชูŒ Mudhiifaatun Pramuniaga ุฏูŽู„ูŽู‘ุงู„ูŒ Dalaalun ุฏูŽู„ูŽู‘ุงู„ููˆู’ู†ูŽ Dalaaluun Presiden ุฑูŽุฆููŠู’ุณู ุฌูู‡ู’ู…ููˆู’ุฑููŠูŽู‘ุฉู Raiisu juhmuuriyyah ุฑูุคูŽุณูŽุงุกู ุฌูู…ู’ู‡ููˆู’ุฑููŠูŽู‘ุฉู Ruasaau juhmuuriyyah Profesor ุฃูุณู’ุชูŽุงุฐูŒ Astadzu ุฃูŽุณูŽุงุชูุฐูŽุฉูŒ Asaatidzatu Programer ู…ูุจูŽุฑู’ู…ูุฌูŒ Mubarmijun ู…ูุจูŽุฑู’ู…ูุฌููˆู’ู†ูŽ Mubarmijuun Pustakawan ุฃูŽู…ููŠู’ู†ู ุงู„ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽุฉู Aminul maktabah ุฃูู…ูŽู†ูŽุงุกู ุงู„ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽุงุชู Amanaaul maktabah Raja ู…ูŽู„ููƒูŒ Malikun ู…ูู„ููˆู’ูƒูŒ Muluukun Sastrawan ุฃูŽุฏููŠู’ุจูŒ Adiibun ุฃูุฏูŽุจูŽุงุกูŒ Adabaaun Sejarawan ู…ูุคูŽุฑูู‘ุฎูŒ Muarrikhun ู…ูุคูŽุฑูู‘ุฎููˆู’ู†ูŽ Muarrikhuun Sekuriti ุจูŽูˆูŽู‘ุงุจูŒ Bawwaabun ุจูŽูˆูŽู‘ุงุจููˆู’ู†ูŽ Bawwaabuun Siswa ุชูู„ู’ู…ููŠู’ุฐูŒ Tilmiidzun ุชูŽู„ูŽุงู…ููŠู’ุฐู Talaamiidzun Siswi ุชูู„ู’ู…ููŠู’ุฐูŽุฉูŒ Tilmiidzah ุชูู„ู’ู…ููŠู’ุฐูŽุงุชูŒ Talmiidzaatun Sniper ู‚ูŽู†ูŽู‘ุงุตูŒ Qanaashun ู‚ูŽู†ูŽู‘ุงุตููˆู’ู†ูŽ Qanaashuun Supir/Driver ุณูŽุงุฆูู‚ูŒู‘ Saaiqun ุณูŽุงู‚ูŽุฉูŒ Saaqatun Tahanan ุณูŽุฌููŠู’ู†ูŒ Sajiinun ุณูุฌูŽู†ูŽุงุกูŒ Sujanaaun Tentara ุฌูู†ู’ุฏููŠูŒู‘ Jundiyyun ุฌูู†ู’ุฏูŒ Jundun Tukang anyam ู†ูŽุณูŽู‘ุงุฌูŒ Nassaajun ู†ูŽุณูŽู‘ุงุฌููˆู’ู†ูŽ Nassaajuun Tukang besi ุญูŽุฏูŽู‘ุงุฏูŒ Haddaadun ุญูŽุฏูŽู‘ุงุฏููˆู’ู†ูŽ Haddaaduun Tukang cat ุฏูŽู‡ูŽู‘ุงู†ูŒ Dahhaanun ุฏูŽู‡ูŽู‘ุงู†ููˆู’ู†ูŽ Dahhaanuun Tukang cukur ุญูŽู„ูŽู‘ุงู‚ูŒ Halaaqun ุญูŽู„ูŽู‘ุงู‚ููˆู’ู†ูŽ Halaaquun Tukang emas ุตูŽุงุฆูุบูŒ Shaaighun ุตูŽุงุฆูุบููˆู’ู†ูŽ Shaaighuun Tukang gali ุญูŽููŽู‘ุงุฑูŒ Hafaarun ุญูŽููŽู‘ุงุฑููˆู’ู†ูŽ Hafaaruun Tukang jam/arloji ุณูŽุงุนูŽุงุชููŠูŒู‘ Saaโ€™atiyyun ุณูŽุงุนูŽุงุชููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Saaโ€™atiyyuun Tukang kaca ุฒูŽุฌูŽู‘ุงุฌูŒ Zajjaajun ุฒูŽุฌูŽู‘ุงุฌููˆู’ู†ูŽ Zajjaajuun Tukang kaleng ุณูŽู…ู’ูƒูŽุฑููŠูŒู‘ Samkariyyun ุณูŽู…ู’ูƒูŽุฑููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Samkariyyuun Tukang kayu ู†ูŽุฌูŽู‘ุงุฑูŒ Najjaarun ู†ูŽุฌูŽู‘ุงุฑููˆู’ู†ูŽ Najjaaruun Tukang kebun ุจูุณู’ุชูŽุงู†ููŠูŒู‘ Bustaaniyyun ุจูุณู’ุชูŽุงู†ููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Bustaaniyyuun Tukang kedai ุจูŽู‚ูŽู‘ุงู„ูŒ Baqaalun ุจูŽู‚ูŽู‘ุงู„ููˆู’ู†ูŽ Baqaaluun Tukang kertas ูˆูŽุฑูŽู‘ุงู‚ูŒ Warraaqun ูˆูŽุฑูŽู‘ุงู‚ููˆู’ู†ูŽ Warraaquun Tukang ledeng ุณูŽุจูŽู‘ุงูƒูŒ Sabbaakun ุณูŽุจูŽู‘ุงูƒููˆู’ู†ูŽ Sabbaakuun Tukang lelang ุฏูŽู„ูŽู‘ุงู„ูŒ Dallaalun ุฏูŽู„ูŽู‘ุงู„ููˆู’ู†ูŽ Dallaaluun Tukang listrik ูƒูŽู‡ู’ุฑูุจูŽุงุฆููŠูŒู‘ Kahrubaaiyyun ูƒูŽู‡ู’ุฑูุจูŽุงุฆููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Kahrubaaiyyuun Tukang patri ุฑูŽุตูŽู‘ุงุตูŒ Rasshaashun ุฑูŽุตูŽู‘ุงุตููˆู’ู†ูŽ Rasshaashuun Tukang pijat ู…ูุฏูŽู„ูู‘ูƒูŒ Mudallikun ู…ูุฏูŽู„ูู‘ูƒููˆู’ู†ูŽ Mudallikuun Tukang roti ุฎูŽุจูŽู‘ุงุฒูŒ Khabazun ุฎูŽุจูŽู‘ุงุฒููˆู’ู†ูŽ Khabazuun Tukang sampah ุฒูŽุจูŽู‘ุงู„ูŒ Zabbaalun ุฒูŽุจูŽู‘ุงู„ููˆู’ู†ูŽ Zabbaaluun Tukang sepatu ุฅูุณู’ูƒูŽุงูููŠูŒู‘ Iskaafiyyun ุฅูุณู’ูƒูŽุงูููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Iskaafiyyuun Tukang setrika ูƒูŽูˆูŽู‘ุงุกูŒ Kawwaaโ€™un ูƒูŽูˆูŽู‘ุงุคููˆู’ู†ูŽ Kawwaaโ€™uun Walikota ุนูู…ู’ุฏูŽุฉูŒ umdatun ุนูู…ูŽุฏูŒ umdun Wartawan ุตูŽุญูŽุงูููŠูŒู‘ Shahaafiyyun ุตูŽุญูŽุงูููŠูู‘ูˆู’ู†ูŽ Shahaafiyyuun Wasit ุญูŽูƒูŽู…ูŒ Hakamun ุญูŽูƒูŽู…ูŽุฉูŒ Hakamatun cerita bahasa arab tentang profesi dan artinya beserta tempat kerjanya dan pekerjaannya mengacu contoh mapel B. Arab untuk kelas 2 Madrasah Tsanawiyah jenjang tingkat 8 bab 5 tentang mihanun kata jamak dari mihnatun artinya profesi. โ€“ assalaamuโ€™alaikum gaess, pada pelajaran kelas 2 MTs semester 2 bab 5 membahas mengenai mihanun yang artinya profesi-profesi orang orang yang ada di sekitar kita. Profesi ini juga menyebutkan dimana tempat kerjanya dan apa yang menjadi tugas pekerjaannya. Pada contoh cerita karangan bahasa arab tentang profesi ini memasukkan unsur tempat kerja dan apa yang dikerjakan. Jika anda mendapat tugasโ€ buatlah cerita karangan bahasa arab tentang profesi dan tempat bekerjanya! Maka anda bisa menulis ulang teks ini arabnya saja, jangan cantumkan tulisan latin dan terjemahnya. untuk memperkaya mufrodat, anda bisa membaca kosakata perkenalan profesi dan hobi dalam bahasa arab Langsung saja seperti apa kisah cerita karangan dalam bahasa arab mengenai profesi pekerjaan tempat kerjanya beserta tugasnya, silakan sampean simak. Sampean bisa memberi judul karangan cerita ini dengan judul pekerjaan profesi keluargaku atau apalah, silakan sesuka sampean. ูˆูŽุงู„ูุฏููŠ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูููŠู’ ุงู„ู’ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู, ู‡ููˆูŽ ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŒ, ู‡ููˆูŽ ูŠูŽุดู’ุฑูŽุญู ุงู„ุฏู‘ูŽุฑู’ุณูŽ ูููŠู’ ุงู„ู’ููŽุตู’ู„ู Waalidii yaโ€™malu fil madrasati, huwa mudarrisun, huwa yasyrohud darsa fil fashli artinya ayahku bekerja pada sekolah, dia seorang guru, dia menerangkan pelajaran didalam kelas. ูˆูŽ ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชููŠู’ ุชูŽู‡ู’ุชูŽู…ู‘ู ุจูุฃูู…ููˆู’ุฑู ุงู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู, ู‡ููŠูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽุฉู ุงู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู Wa waalidatii tahtammu biumuuril baiti, hiya robbatul baiti artinya;Dan ibuku fokus mengurus urusan rumah, dia ibu rumah tangga. ูˆูŽ ุนูŽู…ู‘ููŠู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูููŠู’ ุจูŽู†ู’ูƒู, ู‡ููˆูŽ ู…ูุญูŽุงุณูุจูŒ Wa ammii yaโ€™malu fii bankin, huwa muhaasibun artinya dan paman saya bekerja pada bank, dia seorang kasir. ูˆูŽ ุนูŽู…ู‘ูŽุชููŠู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูููŠู’ ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ููŽูŠ, ู‡ููŠู‹ ุทูŽุจููŠู’ุจูŽุฉูŒ, ุชูุนูŽุงู„ูุฌู ุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุถูŽูŠู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู Wa ammii taโ€™malu fil mustasyfaa, hiya thobiibatun, tuโ€™aalijul mardhaa kulla yaumin, artinya dan bibiku bekerja pada rumah sakit, dia seorang dokter perempuan, mengobati orang sakit setiap hari. ุฎูŽุงู„ููŠู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุณูŽูƒูŽุฑู’ุชููŠู’ุฑู‹ุง ูููŠู’ ุดู’ุฑู’ูƒูŽุฉู Khoolatii yaโ€™malu sakartiiron fii syirkatin artinya Pamanku dari pihak ibu bekerja menjadi sekretaris pada koperasi. ูˆูŽ ุฎูŽุงู„ูŽุชููŠู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ู…ููˆูŽุธู‘ูŽููŽุฉูŽ ุงู„ู’ุฅูุณู’ุชูู‚ู’ุจูŽุงู„ู ูููŠู’ ุงู„ู’ููู†ู’ุฏูู‚ู, ูˆูŽ ู‡ููŠูŽ ุชูŽุณู’ุชูŽู‚ู’ุจูู„ู ุงู„ุถู‘ููŠููˆู’ููŽ Wa khoolatii taโ€™malu muwadhdhofata-l istiqbaali fi-l funduqi, wa hiya tastaqbilu-dh dhuyuufa artinya; dan tanteku dari pihak ibu bekerja sebagai pegawai resepsionis pada hotel. Tugasnya menyambut para tamu. Penutup tulisan Contoh ini kami buat dalam rangka memudahkan para siswa siswi sekolah baik MI maupun MTs kelas 2. Juga para mamah muda yang mendampingi putri putranya dalam mengerakan soal LKS maupun ujian sekolah. Apabila ada kekurangan pada contoh ini silakan sampean tambahi sendiri, jika ada kelebihan mohon segera dikembalikan. Wilujeng enjang dan salam kenal. wassalaamuโ€™alaikum wa rahmatullah wa barakatuh.

cerita bahasa arab tentang profesi guru